« Gmailのスレッドシステムに変更あり | メイン | ついにここまできたか「旺文社でる順 公民DS」 »

It most pessimistically prepares, and it corresponds most optimistically.

※タイトルは機械翻訳

最近、さまざまな場所で心にとまる言葉に出会うのだけれど、メモしようかどうしようか迷っているうちに、心にとまったはずの言葉がいつの間にかなくなっている。そこで、新カテゴリー「心にとまった言葉」を作り記録することにした。

先日、友人と話しをしているときに、ネガティブ思考かポジティブ思考かというような話で、私の言いたいことがうまく伝えられなかったのだけれど、この言葉にすべてが表されている。

危機管理の要諦は、最も悲観的に準備して、もっとも楽観的に対応すること。最悪なのは、楽観的に準備して悲観的に対応すること

by 佐々淳行
http://www.egawashoko.com/c006/000226.htmlより


江川紹子さんのブログからの引用なので出典は不明なのだけれど、危機管理のエキスパートとして有名な佐々淳行さんの言葉として紹介されていた。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://akitomo.net/mtype/mt-tb.cgi/1118

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2007年08月02日 13:18に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「Gmailのスレッドシステムに変更あり」です。

次の投稿は「ついにここまできたか「旺文社でる順 公民DS」」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。