JR東日本管轄内のキヨスクがキオスクに変わるらしい。
http://www.j-cast.com/2007/04/05006657.html
J-CASTのニュースで知ったのだけれど、Wikipediaの当該ページではすでにそのことについて触れている。
http://ja.wikipedia.org/wiki/キヨスク
Wikipediaによるとキヨスクには「清く」、「気安く」という意味が込められているらしいのだけれど、英語のKioskをキヨスクと読んでいるのはいかがなものか…。
ちなみに、今回キヨスクからキオスクに変更になるのはJR東日本管轄内のキヨスクだけで、他の地域はキヨスクのまま。そこがまたややこしい。
このキヨスク問題(?)は、私も以前から気になっていただけに、今後徐々に他地域のキヨスクもキオスクに変更されることを願う。
――しかし、こういう微妙な感じのネーミングは他にもたくさんある(例えばビックカメラ)が、それなりの(無理やりこじつけた)理由があってのことだと思われる。今回のキオスク変更はかなりの覚悟があってのことだと考えられる。