« 実践 オンラインDVDレンタル | メイン | シーランド公国という不思議な国 »

「ずつ」らしい

前のエントリーを読んだ友人から突っ込みを受けまして…。

「? 枚づつ」という表記が「? 枚ずつ」ではないのかとのこと。

通常こういった濁点の付く文字は、濁点を取った読みで「ず」なのか「づ」なのか判断しているのですが、この「ずつ(づつ)」の場合、「すつ」ってのは全く意味がわからないわけで、「つつ」の方がしっくりくると思い、私は「づつ」と表記し続けていたのです。
――「濁点を取って読む」という例えで良いものが思い浮かばなかったのですが、良いのを見つけました…「仮名遣い」。この場合「ずかい」では濁点を取って読んだとき「すかい」になってしまい全く意味がわかりせん。しかし、「づかい」ならば「つかい」となり「遣い(使い)」なわけです。

まぁ、突っ込みを受けたので調べてみたのですが、正解は「ずつ」のようです。「づつ」は歴史的仮名遣いで、現代でもなんとか許容されているようですが、昭和 61 年以降は教科書や新聞では使われなくなったようです。
ひとつ勉強になったので、今度からは「ずつ」と表記するように心がけます(前のエントリーは直さず残しておきます)。

この話とちょっと関係のあるようなないような話なのですが、 先日、地図を見ていたら、茨城県に「水海道市」(現在は常総市)という地名がありました。なんと読むのか気になったのでちょっと探ってみたら、「ミツカイドウシ」と読むらしいのです。一般的に読もうと思えば、「スイカイドウシ」もしくは「ミズカイドウシ」となるのではないでしょうか!? その流れからもし濁点を取るのであれば、「ミツカイドウシ」ではなく「ミスカイドウシ」となると考えるのが一般的で「ミツカイドウシ」はおかしくないでしょうか!? どうして「ミツカイドウシ」となったのかは不明なので、まぁ、どうでも良い話ですね。

参考:
http://www.tt.rim.or.jp/~rudyard/hirago001.html
http://blog.so-net.ne.jp/yuukok/2005-02-01

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://akitomo.net/mtype/mt-tb.cgi/310

コメント (3)

みずほ:

全然関係ないけど、水海道市は結構映画やドラマのロケとかで使われてるよ。
撮影協力で何度も見たから。
例えば・・・ピンポンとかね。
一度行ったんだけど、とんでもなく静かで何もありません。
都心から近く、ギャラリーが集まらないからいいんだと思ったよ。
でも常総市になったのは知らなかった。

へぇ~、そうなんだ。

全然知らなかった。あなたも結構マニアックなのね!! 俺もエンドロールまでしっかり見る派なんだけど、撮影協力している自治体まではチェックしてない…。

またこのネタにかぶせちゃうようで悪いんだけど、香川県は映画のロケ地として積極的に誘致していて、古くは「24の瞳」(これで味をしめた??)、それでごく最近では「セカチュー」とか「007ロケ誘致大作戦」とか…。

http://www.pref.kagawa.jp/james.htm

水海道市もそんなノリなのかなと思ってみたり…。

コメント書いたあとでちょっと探ってみたら、やっぱり水海道市もそんなノリみたいだね。


http://www.joyoliving.co.jp/special/200401/cinema040116a.htm

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2006年06月26日 15:34に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「実践 オンラインDVDレンタル」です。

次の投稿は「シーランド公国という不思議な国」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。